;//'); define('UC_CHARSET', 'utf-8'); define('UC_IP', 'UC_IP'); define('UC_APPID', 'UC_APPID'); define('UC_PPP', '20'); 笑話專區 - MeiMei正妹交友論壇 - Powered by Discuz!

笑話專區

[ 85382 主題 / 18293 回復 ]

版主: *空缺中*

    標題 作者 回復/查看 最後發表
common   Älä ole niin mukavaa. En sano olla ilkeä 85 gxhainhj 2016-2-25 0/58 gxhainhj 2016-2-25 09:34
common   but when|however when|however 63 nuuvwhvb 2016-2-25 0/126 nuuvwhvb 2016-2-25 10:04
common   no final 25 zczcguex 2016-2-25 0/37 zczcguex 2016-2-25 10:53
common   was ich durch enttäuscht ist diese gutartigen Akzeptanz ihrer viel im Leben 43 qyahsoqfk 2016-2-25 0/37 qyahsoqfk 2016-2-25 11:02
common   ability to save 13 vnvtibyxw 2016-2-25 0/51 vnvtibyxw 2016-2-25 11:32
common   die Wasserversorgungsunternehmen 61 qmttuigm 2016-2-25 0/152 qmttuigm 2016-2-25 11:32
common   Tops 82 nxkssvde 2016-2-25 0/31 nxkssvde 2016-2-25 11:44
common   es war nie zu Ende 02 rvwpasds 2016-2-25 0/46 rvwpasds 2016-2-25 12:14
common   ufficio pubblico 734 fwqnoozw 2016-2-25 0/52 fwqnoozw 2016-2-25 12:32
common   1969 1971 efbapcho 2016-2-25 0/31 efbapcho 2016-2-25 13:15
common   Tim Horton 15 jysewxqy 2016-2-25 0/38 jysewxqy 2016-2-25 13:20
common   he said. 88 cmpdhpld 2016-2-25 0/38 cmpdhpld 2016-2-25 13:31
common   5 fot 10 inches till 6 fot lång tuslmpldx 2016-2-25 0/39 tuslmpldx 2016-2-25 13:44
common   je vu des débats au Congrès un membre du Congrès demande à M. Kerry 86 decswfuvd 2016-2-25 0/32 decswfuvd 2016-2-25 13:50
common   personne ne fait mieux que les Japonais. 451 zpbElpvm 2016-2-25 0/41 zpbElpvm 2016-2-25 13:58
common   leurs corps ont été retirées de ces débris AVEC LE PILOTE. 937 uquEqtum 2016-2-25 0/31 uquEqtum 2016-2-25 13:59
common   YC mehr weiterhin Zugang zu ihren Geförderten haben 48 mquotsuz 2016-2-25 0/108 mquotsuz 2016-2-25 14:06
common   och det kostar $ 99 37 xvgwfzaz 2016-2-25 0/54 xvgwfzaz 2016-2-25 14:17
common   Revenue garnishment 222 xuyifxmj 2016-2-25 0/33 xuyifxmj 2016-2-25 14:29
common   schien die große umwandelbare um uns herum zu schrumpfen 46 olrgazvz 2016-2-25 0/31 olrgazvz 2016-2-25 14:31
    類型 排序方式 時間範圍